VG eller Dagbladet?

Min bloggliste

tirsdag 25. mai 2010

Nyord ”invaderer” språket

Vi opplever stadig at det kommer nye ord inn i språket vårt. Spesielt engelske ord sniker seg inn i tales/SMS-språket vårt. Det er ikke alltid vi tenker over det, men om vi hadde fått en krone for hver gang vi sa/skrev et nyord ville alle vært utrolig rike. Animasjonsserien The Simpsons ga den amerikanske ordboken et nyord for noen år siden. Ordet D'oh, som i hovedsak blir brukt av Homer, betyr; D’oh uttrykker missnøye når man oppdager at man har gjort noe dumt eller når man får en dårlig nyhet. Dette ordet blir brukt, daglig, over hele verden uten at vi tenker over det.

Når vi tenker på nyord, tenker vi kanskje på slangord som LOL, noob, hipp osv osv. Slangord er ord som spesielt ungdommer bruker når de snakker. Det er ungdommens språk. Men det finnes andre ord som faktisk står i den norske ordboken som ikke er slangord. Det er ord som chips, juice og bacon. Slike nyord fra det engelske språket har skapt debatt. Det er mange som vil fornorske disse ordene. Bacon-debatten har vært stor. Denne debatten gikk selvfølgelig ut på om vi skulle få lov til å skrive bacon på en norsk måte, altså beiken. Denne debatten endte med avstemning og bacon forble bacon. Men hvem vet? Kanskje vi skriver kjips, jus og beiken om noen år?

Nyord (eller låneord om du vil) invaderer språket vårt. Neste gang du skriver en melding eller snakker med en venn, tenk over hvilke ord som er norske og hvilke som er nyord! For det kommer mer og mer. Forskere har faktisk spådd at om noen tusen år vil alle menneskene på jorden snakke et felles språk igjen. Det språket er en blanding mellom tysk, fransk og engelsk. Om dette kommer til å skje, vil tiden vise.

4 kommentarer:

  1. Bra skreve!, men kanskje litt motseiande å sei att om 1000år så snakke alle menneskene på jordå samma språk åsså at om noen år fornorkse me kanskje dei engelske ordå i språke vårt.

    Eg tror ikkje språke blir mer norks nå som me burke så mye kommunikasjon på nette.

    SvarSlett
  2. Bra innlegg med gode døme, Svend Vetle. Mange ord som vart rekna som slang for nokre år sidan, er no daglegtale for alle.
    Framtida er vanskeleg å spå. I 1890 såg dei nok ikkje for seg at Noreg skulle ha to målformer. Eg mest er spent på om alle kjem til å skrive blanding av dialekt og engelsk i framtida. Svært mange nyttar dialekt i sosial skriftleg kommunikasjon, t.d. i chat, på facebook og på sms.

    SvarSlett
  3. Bra skrevet! Eg tenkar ikkje sjølv over at det blir brukt mykje låneord i daglegtalen, ettersom det er heilt "normale" ord som blir brukt. Men eg tykkjar vi burde vere meir bevisst på å bruke vårt eige språk istadenfor alle desse låneorda. Det øydelegg språket vårt, og kven veit? kanskje vi alle snakkar det same språket om nokre år..

    SvarSlett
  4. Det er mange egelske ord som har sneket seg inn i ordboka vår. Det at du sier om at hele verden kommer til å snakke det samme språket om noen tusen år, hadde vært en bra ting men det er ikke noe jeg tror kommer til å skje. Men hvis det hadde skjedd så hadde det nokk også hatt kinesiske ord i seg, siden veldig mange folk bor i Kina

    SvarSlett